站内搜索:
通知公告:
 您现在的位置: 首页 >> 校园快讯 >> 正文
校园快讯

中山大学王东风教授应邀到我校作学术报告

发布时间:2017-04-21 08:48:39   来源:   文字 / 图片:杨小眉   发稿排行榜 

4月19日下午,纪念廖仲恺先生诞辰140周年暨庆祝建校90周年系列学术活动之“杰出学者讲坛”在D栋综合楼401正式开讲。本次讲座有幸邀请了中山大学外国语学院院长王东风教授为我们做“意义与意义的翻译”的演讲。出席本次讲座的有外国语学院院长李磊、副院长易兴霞、外国语学院党总支副书记姚荣玉及学院部分师生。

王东风教授首先为我们讲解意义与翻译的关系,提出“在人类文化史上,自从人们开始关注翻译这一活动起,人们就开始关注意义与翻译的关系”,然后通过中国最早的翻译学文献:支谦的《法句经序》与古罗马诗人HORACE“论翻译”的一段话,为我们引证了“意义”的重要性。随后,王教授又根据利奇的意义三类七分说把意义分成三类:概念意义、联想意义以及主位意义,而联想意义又可以分为含蓄意义、文体意义、情感意义、反射意义和搭配意义。最后,王教授为我们讲解各个意义的定义、特征,并通过举案例为我们逐个分析讲解各个意义在翻译时会出现的问题,如多义词干扰、形近词干扰、音近词干扰、意译的消极干扰等。

讲座结束后,李磊院长作总结发言。李院长表示,这次讲座颠覆了我们对意义的理解,不仅开辟了我们的视野,让我们对意义产生了新的认识,而且有助于我们对翻译这门艺术,也可以说是课程、专业、学问提供了新视野,感谢王教授为我们表达了做学问的态度。


仲恺农业工程学院
官方微信

上一条:经贸讲堂“地权变动与经营主体更迭”成功举行 下一条:城市建设学院召开舍长会议暨文明宿舍创建动员大会


关闭

粤ICP备05008893号 Copyright ©2008 中国· 广东·仲恺农业工程学院
邮编:510225 Tel:+8620-89003114